在线工具箱 - 简单实用的免费在线工具 - 爱惜在线工具箱
域名分发 购物领券
切换模式
收藏列表
放到桌面
收录申请
工具搜索
用户登陆

登柳州城楼寄漳汀封连四州

唐·柳宗元

城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。

惊风乱飐芙蓉水。密雨斜侵薜荔墙。

岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。

共来百越纹身地,犹是音书滞一乡。

译文:

城上高高的楼台连接着辽阔的荒原,海天之间我的愁思正无边无际。

狂风在水面吹乱荷花,密集的雨水斜斜地打湿了爬满薜荔的墙。

重重叠叠的山岭树木遮住了远望的眼睛,江水曲折就像九转的愁肠。

我们一同来到这古时百越人纹身的地方,却依然被阻隔在同一乡里无法互通音讯。

赏析:

这首诗描绘了诗人身处异乡,面对恶劣自然环境和遥远距离所产生的深切愁绪。首联以高楼的视野和海天的广阔为背景,直接点明愁思的浩渺无边,奠定了全诗悲凉、迷茫的基调。颔联通过“惊风乱飐”和“密雨斜侵”的动态描写,将自然界的狂暴与诗人内心的动荡不安巧妙地结合起来,环境之恶劣更反衬出心境之凄苦。颈联进一步写景,山岭阻隔视线,江流曲折难行,既实写了地理环境的艰险,又暗喻了诗人思乡之路的漫长与艰难,景物描写中饱含着诗人层层叠叠、九曲回肠的愁绪。尾联点明诗人与同伴虽同处一地,却因身处僻远蛮荒的“百越纹身地”,音讯传递依然困难,无法互通消息,这种同病相怜却又无法慰藉的境况,将诗人的孤独、无奈和对家乡的思念推向了极致。全诗情景交融,意境苍凉阔大,语言凝练而富有张力,深刻地表达了在特定环境下人的渺小、无助与深切的乡愁。

注释:

柳州:今属广西。

漳:漳州。

汀:汀洲。今属福建。

封:封州。

连:连州:今属广东。

接:连接。一说,目接,看到。大荒:泛指荒僻的边远地区。

海天愁思:如海如天的愁思。

薜荔:一种蔓生植物,也称木莲。

重遮:层层遮住。千里目:这里指远眺的视线。

江:指柳江。九回肠:愁肠九转,形容愁绪缠结难解。

犹自:仍然是。音书:音信。滞:阻隔。

作者介绍:

柳宗元(773年—819年),字子厚,唐代著名文学家、思想家,世称“柳河东”或“柳柳州”。他祖籍河东(今山西运城),出生于长安,出身于官宦世家,自幼好学,21岁中进士,后参与政治革新,因“永贞革新”失败被贬谪至永州、柳州,最终病逝于柳州。

柳宗元的成就主要体现在文学和思想领域。他倡导古文运动,与韩愈并称“韩柳”,位列“唐宋八大家”之一,在散文、诗歌、游记、寓言等方面均有卓越贡献。他的散文以论说性强、笔锋犀利著称,代表作《永州八记》将山水描写与个人情感相融合,展现了自然之美与人生哲思;《江雪》等诗歌则语言简练而意蕴深远,表达了孤独与坚韧的情感。在思想上,他融合儒、道、佛,提出唯物主义观点,批判天命论,其《天说》《封建论》等著作影响深远。此外,他在柳州任刺史期间,改革陋习、兴办教育,政绩卓著,深受百姓爱戴。

关于唐诗三百首工具介绍:

1、本工具唐朝三百多首古诗,可以让普通读者,尤其是儿童和初学者,能够更便捷地接触和理解唐诗的精髓。

2、本工具收集的每首古诗,都有古诗的译文,注释以及赏析和作者介绍。

3、本工具数据收集自网络,如发现错误可向我们进行反馈进行修正。

推荐工具
主页 搜索 收藏 开灯关灯